Valitsee sielu seuransa, Emily Dickinson.

Valitsee sielu seuransa, Emily Dickinson.

Emily Dickinsonin runoja 1861-1863.

Atrain&Nord 2023. Suomentanut Leo Saukkoriipi.


Olen usein kuullut Emily Dickinsonista, mutta en muista lukeneeni hänen runojaan ennen tätä. Nyt kirjastossa tuli vastaan teos johon on koottu hänen runojaan vuosilta 1861-1863, ja päätin lukea tämän. Teoksessa on rinta rinnan alkuperäinen runo englanniksi ja sen suomennettu versio. Alaviitteinä on välillä sanaselityksiä, lisätietoa teemoista ynnä muuta.

Ajattelin ensin että luen runot sujuvasti alkuperäiskielellä englanniksi, mutta se ei joka sivulla onnistunut. Sanasto on niin vanhaa että minun oli vaikea ymmärtää sitä. Onneksi suomennokset ovat hyvin laadukkaita! Välillä suomennoksenkin vanhanaikaisia sanoja selitettiin. 

Pidin kyllä tästä teoksesta, mutta en saanut siitä niin paljon irti kuin monista muista runoista joita olen viime aikoina lukenut. Luulen että se johtui aiheista joita olivat usein kärsimys ja kuolema. Lukukokemus oli silti hyvin kiinnostava ja oli hieno tutustua Dickinsonin runoihin - pidetäänhän häntä yhtenä amerikkalaisen runouden kantavana hahmona. Valitettavasti Dickinsonin elinaikana häneltä julkaistiin vain seitsemän runoa. Vain neljä vuotta hänen kuolemansa jälkeen julkaistiin postuumisti kolme hänen runokokoelmaansa, jotka tekivät hänestä tunnetun. Ikävää että hän ei ehtinyt kokea tätä itse.

Kommentit

Suositut postaukset